Yin – Hatsune Miku [Append Dark]

 
Yin

Music & Lyrics: Noopy
Vocals: 初音ミクDark (Hatsune Miku Append Dark)

Romaji:
Giniro ni kagayaita hoshitachi no sora wo miageteru
Hitori de miru yozora
Nandaka setsunai
Ano toki yori mo hikatteru
Hitori no natsu no hi

Sumikitta yuugure ni hoshitachi ga hikari hajimeteta
Tonari ni wa omoide no …tanoshikatta hibi

Kurayami ni kakomareta BOKU no kokoro wa hai ni somatteru
Kurushimi ya kanashimi ni obieteiru…

Giniro ni kagayaita hoshitachi wa yami de hikatteru
Kurushimi ya kanashimi wo norikoeteiru yo
Haiiro ni mitasareta BOKU no kokoro wo gin ni mitashitai
Kono BOKU mo hoshi no you ni kagayakeru yo…

English:
I gaze up at the sky of twinkling silver stars
I look at the night sky alone
It’s somewhat painful
The stars are shining brighter than that time
That summer day when I was alone

The stars start shining in the crystal clear twilight
Beside them are the …fun days from my memories

My heart which is surrounded by darkness is dyed in ash
I’m afraid of pain and sorrow…

The twinkling silver stars sparkle in the dark
They are overcoming the pain and sorrow
My heart is covered in grey, but I want to cover it in silver
Even someone like me will twinkle like the stars…

Faraway – IA

 
Faraway

Music & Lyrics: PTaka
Vocals: IA

Romaji:
Tooi ayamachi wo wasureru koto wa naku
  mune ni kizamitsudzuke
Kurikaesu koto wo tada osoreteru you de
  mae ni susumenakute

Ima kawarou to shiteiru no? Mou furikaeri wa shinai no?
Kono sekai de ikiteiku tame ni tada osorezu ni sou,
  mae wo muite

Toki no owari e haruka kanata e
Ima wo yume mita kako sae mo kate ni shite

Toki no owari e haruka kanata e
Asu wo yume mite kagirinaku habataiteku

Sugisatta hi wo wasureru koto mo naku
  mune ni shimaitsudzukete
Futari ga nozonda wakariaeta mirai wa
  mujou ni hikisakarete

Mou tomerare wa shinai no?
  Tada shizunde iku dake nano?
Kono sekai de ikiteiku tame ni
  muri da toshitemo akirame wa shinai

Toki no owari e haruka kanata e
Ima wo yume mita kako sae mo kate ni shite

Toki no owari e haruka kanata e
Asu wo yume mite kagirinaku habataiteku

Haruka kanata e

English:
I can’t forget the mistake I made a long time ago,
  it’s still etched in my heart
It’s like I’m simply scared of things repeating,
  I can’t advance forward

Am I about to change right now? Will I not look back anymore?
In order to live in this world, that’s right, I simply face forward
  without being scared

To the end of time, to the distant beyond
I dreamed about now, turning even the past into sustenance

To the end of time, to the distant beyond
I dream about tomorrow, endlessly flapping my wings

The days that have passed remain unforgotten,
  tucked in my heart
The mutually understanding future that we wished for
  is cruelly torn apart

Can’t I be stopped anymore?
  Is simply sinking the only thing I can do?
In order to live in this world,
  I won’t give up even if it’s impossible

To the end of time, to the distant beyond
I dreamed about now, turning even the past into sustenance

To the end of time, to the distant beyond
I dream about tomorrow, endlessly flapping my wings

To the distant beyond

NAKED FEELS – Mizuki Nana

 
NAKED FEELS

Music & Lyrics: 田中隼人 (Tanaka Hayato)
Vocals: 水樹奈々(Mizuki Nana)

Romaji:
Kokoro ni fureta kioku wo atsumete
Yoake no konai umi e nagashitai yo
Nando mo kotoba sagashite mita kedo
Itsumo negai wa hoshi ni natte

Kimi ga sakaseta KIREI na hana wa ima demo
Shizuka ni yurete namida wo korae sakenderu

Donna toki mo tsuyoku dakishimetai yo
Ichiban chikaku de mitsumete hoshii kara
I wish you love me, forever
Mune ni hibiiteru kana? Atarashii asa
TOKIMEKU miraitachi wo kanjitai
Do you feel my heart?

Koko kara sukuidashite hoshii KEDO
Fumidasu chikara ga mada tarinainda
Furitsudzuiteru ame ga agattara
BOKU no KOKORO ni niji ga kakaru?

Jikan no RUUPU togirete hoshii omoi to
Todokerarenai kotoba ga futatsu ni kasanaru

Afuredashita ai wo utsushite iku yo
Itsumo kimi no te de terashite hoshii kara
I wish you love me, forever
Jibun dake no TSUBASA de kitto yasashii
Basho made tobitateru to shinjitai
Do you feel my heart?

Setsunai mune no itami wa sotto
Michiteku ondo ni kawatteku

Donna toki mo tsuyoku dakishimetai yo
Ichiban chikaku de mitsumete hoshii kara
I wish you love me, forever
Mune ni hibiiteru kana? Atarashii asa
Tokimeku miraitachi wo kanjitai
Do you feel my heart?

English:
I gather up all of the memories that touched my heart
I want them to flow away to a sea where dawn doesn’t come
I’ve tried searching for the words over and over again
But my wishes always become stars

Even now, the beautiful flowers that you raised to bloom
Are swaying quietly, holding back tears, and screaming

No matter when, I want to embrace you tightly
Because I want to gaze at you from the closest place possible
I wish you love me, forever
Is the new morning resounding in your heart?
I want to feel the throbbing futures
Do you feel my heart?

I want to be freed from here
But I still don’t have enough strength to step forward
If the incessant rain ceases
Will a rainbow appear in my heart?

My feelings of wanting this time loop to be broken
Overlap with my words that are unable to reach you

Reflect my overflowing love
Because I want to always be illuminated by your hands
I wish you love me, forever
With only my own wings, I want to believe
That I can fly away to a place that’s surely gentle
Do you feel my heart?

The aching of my pained heart
Gently turns into a brimming warmth

No matter when, I want to embrace you tightly
Because I want to gaze at you from the closest place possible
I wish you love me, forever
Is the new morning resounding in your heart?
I want to feel the throbbing futures
Do you feel my heart?

chord liner – IA

 
chord liner

Music & Lyrics: 乙P (OtsuP)
Vocals: IA

Romaji:
Tobitateru TSUBASA ga watashi wo sora e izanau
Saisho no keshiki AOI SORA todoku made nando mo
Akirametakunai yo RIMITTO furikireru made
SUPIIDO agete kimi no naka tobikonde ima sugu ni

Osanai koro yume mita keshiki ni te wo nobashite
Nando mo ochite shimau ki ga shite ashi ga sukumu
Ato ippo fumidasezu daichi wo fumishimeteta
Demo kimi no tame naraba dekiru ki ga shiteta yo

Sasaeau kizuna kara umareta shiroi TSUBASA ga ima
Watashi ni uketsugarete tobitatsu kara

“Tobenai hi mo aru sa” kimi ga sasaete kureta
Mamoritai mono taisetsu de kakegae no nai hito
Ano hi no watashi e to yuuki no TSUBASA wo kureta
Kondo wa kimi wo tasuketai nobashita te yume no naka

Sumiwataru aozora ni nanika wo wasurete yuku
Hoho wo tsutau namida wa dareka wo omou namida
Tokiakashita PAZURU no PIISU wo yarinaoshite
HONTO no KOTO shiritai kono TSUBASA no imi mo

Itsuka kikoeta kotoba “Mada yume kara samenaide ite”
Fumikitte ochiru yo ni watashi wa tobu

Kimi to iu TSUBASA ga watashi ni uketsugareteku
“Mou kowakunai” sono koe ni ureshikute nakitai
Donna ni yume mite mo todokanai kedo wakaru yo
Kimi no sonzai kanjiteru itsudatte sugu soba ni

Tobitateru TSUBASA ga watashi wo sora e izanau
Saisho no keshiki AOI SORA todoku made nando mo
Akirametakunai yo RIMITTO furikireru made
SUPIIDO agete kimi no naka tobikonde ima sugu ni

Aishiteru sono kotoba wo tsutaetai
Mamoritai mono taisetsu de kakegae no nai hito
Ano hi no watashi e to yuuki no TSUBASA wo kureta
Kondo wa kimi to kono sora wo tobitakute me wo tojita

English:
Wings that can fly away invite me to the sky
The first scenery, the blue sky, I’ll try again and again until I reach them
I don’t want to give up until I break free of my limit
I’ll increase my speed and plunge inside you right away

I reach out my hand towards the scenery I dreamed of when I was young
I feel like I’ll fall again and again, and I freeze in fear
Unable to take another step, I stand firmly on the ground
But if it’s for you, I feel like I can do it

The white wings born from our bond of mutual support
Now take control of me and fly away

“There are days when you just can’t fly,” you supported me
The things I want to protect and my precious and irreplaceable person
Gave wings of courage to me back then
But this time I want to protect you. In my dream, I reach out my hand

In the crystal clear blue sky, I forget something
The tears running down my cheeks are tears that are thinking of someone
I redo the solved puzzle pieces
I want to know the truth as well as the meaning of these wings

One day I heard the words, “Don’t wake up from the dream yet”
Like I’m taking off and falling, I fly

The wings called “you” take control of me
“I’m not scared anymore,” that voice makes me happy and want to cry
Even though I won’t reach you no matter what I dream of, I understand
I feel your presence always right beside me

Wings that can fly away invite me to the sky
The first scenery, the blue sky, I’ll try again and again until I reach them
I don’t want to give up until I break free of my limit
I’ll increase my speed and plunge inside you right away

I want to tell you the words “I love you”
The things I want to protect and my precious and irreplaceable person
Gave wings of courage to me back then
But this time I want to fly in this sky with you, and I close my eyes

Hoshikuzu Catastrophe (Stardust Catastrophe) – Gumi

 
星屑カタストロフィ (Hoshikuzu Catastrophe – Stardust Catastrophe)

Music & Lyrics: 謎のおっさんズP (Nazo no Ossanzu P)
Vocals: GUMI

Romaji:
Nani kara nigete soko ni suwatten no?
Nani ni obiete soko de naiten no?

Kawari yuku kisetsu no hazama ni iru boku wa
Tetsu no you na kaze wo se ni ukete hashitteru

Kieteku subete ga kowakute
   nanimo mirenaku natte
Naitenda…

Fuyu no yozora ni ukabu
Hoshikuzu nagamete miru boku no kokoro no oku wa
Dare ni mo shihai sareteinai
Ano sora no you na kagayaki wo hanachi tsudzukeru

Nami ni yureru boku no maegami ga uwatsuite
Tomedonai kanjou ga kirei ni nagasareru

Ushinatteku subete ga kowakute
   nanimo kikenaku natte
Naitenda…

Yoru no kishibe ni ukabu
Sazanami nagamete miru boku no kokoro no oku wa
Dare ni mo shihai sareteinai
Ano umi no you na kagayaki wo hanachi tsudzukeru

Karamatteku kanjou wo hodokinagara
Boku wa hanashi kakeru
“Kimi wa ushinaun janaku, sagashi ni ikunda”
―――Sou tsubuyaku―――

Fuyu no yozora ni ukabu
Hoshikuzu nagamete miru boku no kokoro no oku wa
Dare ni mo shihai sareteinai
Ano uchuu no you na kagayaki wo hanachi tsudzukeru

English:
What did you run from, that you’re now sitting there?
What were you frightened of, that you’re now crying there?

In the interval between changing seasons
I run, pushed from behind by an iron wind

I’m afraid of everything that’s disappearing,
   I’ll become unable to see anything
I’m crying…

I gaze at the stardust
Suspended in the winter night sky
The depths of my heart isn’t being controlled by anyone
I will continue emitting a radiance like that sky

My bangs that sway in the waves are restless
My endless emotions are being made clean

I’m afraid of everything that I’m losing,
   I’ll become unable to hear anything
I’m crying…

I gaze at the ripples
Rising to the shore at night
The depths of my heart isn’t being controlled by anyone
I will continue emitting a radiance like that sea

While I unravel my tangled feelings
I speak
“It’s not that I lost you, but that I’m going to find you”
―――That’s what I murmur―――

I gaze at the stardust
Suspended in the winter night sky
The depths of my heart isn’t being controlled by anyone
I will continue emitting a radiance like that universe

miss you – Hatsune Miku [Append Dark]

 
miss you

Music: ツカダタカシゲ (Tsukada Takashige)
Lyrics: Gera
Vocals: 初音ミクDark (Hatsune Miku Append Dark)

Romaji:
Watashi nokoshite doko e yuku no?
miss you lover
please close to…
Zutto motteiru kara

“Mata sukoshi samuku natta ne”
Tsubuyaite tonari wo miru kedo
Hattoshite namida wo tamete
Mou nidoto nakanai to kimeta

Kirai ni naru nante dekinakute
SAYONARA no kotoba mo ienai

Watashi nokoshite doko e yuku no?
miss you lover
please close to…
Dokoka ni irun desho
Anata no soba de nemuritai yo
wanna be the star
by the moonlight
Hitori ni sasenaide

Mou subete kako ni kieru
Atarashii asa sae mo watashi ni wa mienakute kurushii dake
don’t say goodbye…

Ano koro wo omoidasu tabi
Nanimokamo kagayaite mieru
“Aishiteru”
Tsutaekirenakute
Koukai wo shitemo osoi yo ne

Sasai na kenka datte shiawase de
Imasara kidzuita yo GOMEN ne

Nukumori sae mo kiete shimau
would you kiss me?
give me a hug?
Negai ga kanau nara
Yume no naka de wa deaeru noni
miss you lover
please close to…
Kono mama samenaide

Sono tabi tsuyogattetemo shouganain da to omou
Dakedo mukiau nante yokei ni tsurai

Kanashimi wo norikoeru tame
Wasureru koto wa zettai ni erabanai
Hontou ni hontou ni aishiteita kara
Izure deau sono toki wa dakishimete

Watashi no koto wo mimamottete
this my answer
this is love
Itsumademo futari de
Anata no soba de waraitai yo
miss you lover
please close to…
Hitori ni sasenai de

Koko kara mata ookiku ippo fumidasu yuuki
Ataetete kureta no wa anata no kana
don’t say goodbye…

English:
Where did you go after leaving me behind?
miss you lover
please close to…
I will hold you inside me forever

“It’s become a little colder, hasn’t it?”
I murmur while looking beside me
But tears suddenly brim in my eyes
I had decided that I wouldn’t cry again

I can’t bring myself to hate you
And I can’t say the word “goodbye”

Where did you go after leaving me behind?
miss you lover
please close to…
You must be somewhere, right?
I want to sleep beside you
wanna be the star
by the moonlight
Don’t leave me by myself

Everything is already disappearing into the past
I feel only sadness for being unable to see even the new morning
don’t say goodbye…

Whenever I remember that time
Everything seems to shine
“I love you”
I couldn’t convey that to you
Even though I regret it, it’s already too late

I was happy even during our trivial fights
I’m sorry for realizing that just now

Even your warmth is disappearing
would you kiss me?
give me a hug?
If my wish could be granted
I could meet you in my dreams
miss you lover
please close to…
Don’t let me wake up like this

I think that at that time, I couldn’t help but pretend to be strong
But facing you was excessively painful

In order to overcome my sadness
I definitely won’t choose things I can forget
Because I truly, truly loved you
I will embrace the time when we eventually meet again

You watched over me
this my answer
this is love
The two of us, forever
I want to smile by your side
miss you lover
please close to…
Don’t leave me by myself

The one who gave me the courage
To take another large step from here was probably you
don’t say goodbye…

Revival Hero – Gumi

 
リバイバルヒーロー (Revival Hero)

Music & Lyrics: TriadD Grid
Vocals: GUMI

Romaji:
Saikin dou nano? tte ki ni shiteru
Sekasarete
Tekitou na mainichi wo kurikaesu
Ra ra ra—

Machigai sagashi wa yameta
Dekinai to iihatte
Damashiteitan da yo
Fujouri na koto ni makenai you ni
Itsumo tsuyoku are

Bukiyou na kotoba de sekai wo sukuun da
Mienai nanika ni jamadatesareru kedo

Ieru koto no nai kizu wa dareka no sei de
Ukareteru no? Fuan janai no kana

Sanzan nan janai? Muri shiteru?
Fuminshou nanka ni okasarete

Ochite kieru

Aa tanjun na koto da ne
Youzumi no HIIROO wa
Ibasho wo nakushite
Kantan na SERIFU de kenasarete
Itsuka wasurerareru?

Kenryoku to danatsu ga minna wo mamorunda
Yokei na bousou ga tokidoki kowasu kedo
Mamoru tame nara shikatanai yo tte
Me wo sorashiteru no?

Wakatteita yo
Muryoku na koto jibun wa
Soredemo shinjiteru
Oboeteite
Ai wo

Hito no kokoro de mirai wo tsukurunda
Fureau dake de kanashimi wo umu kedo
Kono hoshi ni afureru oshiekirenai
Sakebigoe wo, ima

English:
“What’s going on lately?” I ask worriedly
I’m hurried along
I repeat these suitable days
La la la—

I stopped my mistaken searching
Insisting that it couldn’t be done
But I was being tricked
In order to not lose to absurd things
I will always be strong

I will save the world with clumsy words
Even though I’m hindered by things I can’t see

Who caused these unspeakable wounds to become lighter?
It wasn’t anxiety?

It wasn’t that bad? Are you pushing yourself?
I’m plagued by insomnia

Fall and disappear

Ah, it’s a simple thing isn’t it?
After serving his purpose, the hero
Lost a place to belong
And is belittled by simple words
Can it be forgotten someday?

Authority and oppression protect everyone
Even though unnecessary rampages sometimes break out
You say that in order to protect everyone, it can’t be helped
Are you averting your eyes?

I understood
The powerlessness
But even so, I believe
Remember
Love

With their hearts, people create the future
Even though simply touching each other gives birth to sadness
To the countless yells overflowing on this planet
I will now