Sore ga Anata no Shiawase Toshitemo (Even If That is Your Happiness) – Megurine Luka

 
それがあなたの幸せとしても (Sore ga Anata no Shiawase Toshitemo – Even If That is Your Happiness)

Music & Lyrics: Heavenz
Vocals: 巡音ルカ (Megurine Luka)

Romaji:
Suashi wo sarashite kakedashita shounen shoujo no jidai
Kono saki wa mizu ni nurete mo ii kara
Mekurumeku giron wa TOOTOROJII ni aa mata hi ga kuretetta
Kozotte tsukuriageta SENSEESHON

Sono toki mune wo shimetsuketa kanjou to
Koboshita namida tsurareta namida no shouji kigen wa
  itsumade desu ka
Aru mirai waraiaeteru mirai
Ato suujitsugo no mirai datta no nara

Anata ga kakaeteru ashita wa tsuraku wa nai ka
Boku ni mogaiteru moji ni hitotsu sen wo hikasete
Anata ga kakaeteru kyou wa sukue ya shinai ka
Soredemo sono kata ni yasashisa wo noseta nara
Mata ai wo kanjirareru darou ka

Yuruyaka ni ochiteku mahou wo kakeraretan darou ka
Sore wa dare ni mo tokenai no darou ka
Yurusareru koto sura yurusarenaku natta
  SHICHUEESHON naraba
Kotoba dake ga kotoba ni naru wake janai

Sono suubyou ga unmei de mo
  sono suuho ga de mo
Sono ketsui wo tomeru no wa wagamama ka
Ikanaide ikanaide ikanaide ima wa

Anata ga mezashiteta chiten wa kuraku wa nai ka
Sore ga ooki na hikari no tada no kage da toshitara
Anata ga tabidatsu basho e ikasetaku wa nai na
Tatoeba sono saki de shizuka ni nemuretemo
Sore ga anata no shiawase toshitemo

Anata ga kakaeteru ashita wa tsuraku wa nai ka
Boku ni mogaiteru moji ni hitotsu sen wo hikasete
Anata ga kakaeteru kyou wa sukue ya shinai ka
Soredemo sono kata ni yasashisa wo noseta nara
Mata ai wo kanjirareru darou ka

English:
Barefoot, I broke into a run towards the era of boys and girls
Because it’s fine if I get soaked farther ahead
The dazzling arguments are repetitive, ah, night falls again
It’s a completely fabricated sensation

When are the expiry dates of the tightness in my chest
And the falling tears, tears I was lured into spilling
  at that time?
If the future when we can laugh together
Is the future a few days from now

Isn’t the tomorrow that you’re shouldering painful?
You should add a single line to the word struggling in me*
Can’t the today that you’re shouldering be saved anymore?
And yet if you’re carrying kindness on your shoulders
Can you still feel love?

Can you cast a spell that falls gently?
Is that something nobody can undo?
In a situation when even what can be forgiven
  turns unforgivable
It isn’t only words that can turn into words

Even if those several seconds, even if those
  several steps were fate
Would it be selfish to stop your resolve?
Don’t go, don’t go, don’t go, right now

Isn’t the destination that you’re aiming for dark?
If that is simply the shadow of a large light
I don’t want to let you go to the place you head towards
Even if I fall into a quiet sleep at the end of that journey
Even if that is your happiness

Isn’t the tomorrow that you’re shouldering painful?
You should add a single line to the word struggling in me*
Can’t the today that you’re shouldering be saved anymore?
And yet if you’re carrying kindness on your shoulders
Can you still feel love?

*Note: “You should add a single line to the word struggling within me” – The kanji for painful is while the kanji for happiness is , with the only difference between them being the addition of a line near the top. By adding a single line, the speaker’s ‘pain’ can turn into ‘happiness’.

Advertisements

One thought on “Sore ga Anata no Shiawase Toshitemo (Even If That is Your Happiness) – Megurine Luka

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: