Romaji:
Saikin dou nano? tte ki ni shiteru
Sekasarete
Tekitou na mainichi wo kurikaesu
Ra ra ra—
Machigai sagashi wa yameta
Dekinai to iihatte
Damashiteitan da yo
Fujouri na koto ni makenai you ni
Itsumo tsuyoku are
Bukiyou na kotoba de sekai wo sukuun da
Mienai nanika ni jamadatesareru kedo
Ieru koto no nai kizu wa dareka no sei de
Ukareteru no? Fuan janai no kana
Sanzan nan janai? Muri shiteru?
Fuminshou nanka ni okasarete
Ochite kieru
Aa tanjun na koto da ne
Youzumi no HIIROO wa
Ibasho wo nakushite
Kantan na SERIFU de kenasarete
Itsuka wasurerareru?
Kenryoku to danatsu ga minna wo mamorunda
Yokei na bousou ga tokidoki kowasu kedo
Mamoru tame nara shikatanai yo tte
Me wo sorashiteru no?
Wakatteita yo
Muryoku na koto jibun wa
Soredemo shinjiteru
Oboeteite
Ai wo
Hito no kokoro de mirai wo tsukurunda
Fureau dake de kanashimi wo umu kedo
Kono hoshi ni afureru oshiekirenai
Sakebigoe wo, ima
|
English:
“What’s going on lately?” I ask worriedly
I’m hurried along
I repeat these suitable days
La la la—
I stopped my mistaken searching
Insisting that it couldn’t be done
But I was being tricked
In order to not lose to absurd things
I will always be strong
I will save the world with clumsy words
Even though I’m hindered by things I can’t see
Who caused these unspeakable wounds to become lighter?
It wasn’t anxiety?
It wasn’t that bad? Are you pushing yourself?
I’m plagued by insomnia
Fall and disappear
Ah, it’s a simple thing isn’t it?
After serving his purpose, the hero
Lost a place to belong
And is belittled by simple words
Can it be forgotten someday?
Authority and oppression protect everyone
Even though unnecessary rampages sometimes break out
You say that in order to protect everyone, it can’t be helped
Are you averting your eyes?
I understood
The powerlessness
But even so, I believe
Remember
Love
With their hearts, people create the future
Even though simply touching each other gives birth to sadness
To the countless yells overflowing on this planet
I will now
|
Cool lyrics 😀
Though for the romaji it sounds like she’s saying “sakebi” at the end and not “Yobigoe”
Thanks for noticing that, it’s fixed now!
GUMI *A*
You should translate more of this person’s songs http://www.nicovideo.jp/mylist/36237786
Thank you for translating!
I’m so happy!
Can people around the world listen by your translation!